| Comments | |
| #1 | dythgngv - 2008-05-16 toivon ettei ole taas ''kääntämättömiä tekstejä'' |
| #2 | VisualMaster - 2008-05-16 Jakso ilmestyi PirateBayhin 05:39 tänään ja latasin suomi-tekstin 17:27 tänne. En välttämättä jaksa kiinnostua tuosta ensimmäisestä kommentista mutta vastaan kuitenkin että en ainakaan huomannut kääntämättömiä tekstejä. Latasin enkku-tekstit ja käänsin ne, ne kohdat joissa puhutaan koreaa ovat kääntämättä koska alkuperäisessä tekstissäkään niitä ei ollut ajastettu. |
| #3 | hf - 2008-05-16 kiitoksia nopeista teksteistä. |
| #4 | oku - 2008-05-16 kiitos!!! |
| #5 | war_öne - 2008-05-16 Kiitos! Vähän lohtua näistäkin MM-kisa-vitutukseen... |
| #6 | jp - 2008-05-16 Kiitos. |
| #7 | venäjä - 2008-05-16 tattis vaan. |
| #8 | mika35v - 2008-05-17 kiitos nopeista teksteistä, nyt voi katsoa tän suomi teksteilläkin. hyvä homma. |
| #9 | Katka - 2008-05-17 jatkakaa samaan malliin :P |
| #10 | misc - 2008-05-17 Hyvää työtä! =) |
| #11 | humppa - 2008-05-17 Sönkke daan |
| #12 | monocycle - 2008-05-18 Tässolis parit korjaukset jos kiinnostaa (väärin subeissa|oikein kirjoitettu): |
| #13 | darra - 2008-05-18 siis oli pakko kerranki tulla kirjoittamaan mielipiteeni. Ei oo mitään hyötyä saada näin nopeasti tekstitykset nettiin jos ne on aivan surkeat. Oikeesti lopettakaa näiden tekemiset. Nämä on ihan surkeita. |
| #14 | katsoja - 2008-05-18 Tuskin ketään kiinnostaa muuta väärinkirjoitettu sana, taisi sinua itseäsi vain kyrsiä kun et ala-aste tason englannilla kyennyt kääntämään tekstejä |
| #15 | VisualMaster - 2008-05-18 Kiitän palautteesta. |
| #16 | substitute - 2008-05-18 @katsoja: Eiköhän darran kritiikissä ole kyse siitä, että tekstityksiä on sietämätöntä lukea, mikäli ala-astetason oikeinkirjoitus ei ole ollut kääntäjällä hallussa. Kaikki kunnia näiden tekstien kääntäjälle mutta oikeinkirjoituksen osalta kritiikki on kyllä ihan ansaittua. Monia siis todellakin häiritsee muutama(kin) väärin kirjoitettu sana. Tarkkuutta tarkkuutta... |
| #17 | monocycle - 2008-05-18 darra: |
| #18 | VisualMaster - 2008-05-18 Virheitä korjattu, pitää ens kerralla yrittää olla tarkempi. |
| #19 | asdsad - 2008-05-18 Ei niitä pakko ole ladata btw, jos ei kiinnosta ja on vain valittamisen aihtta. |
| #20 | Jacob - 2008-05-19 Kiitos hyvistä subeista. |
| #21 | NoName - 2008-05-19 Subit olivat hyvät, varsinkin kun ottaa huomioon ajan, kuinka nopeasti ne olivat täällä! KEEP UP GOOD WORK! =D |
| #22 | dythgngv - 2008-05-21 Oli ne tarpeeks hyvät, ja en jaksa oottaa DivxFinland/SubSyndromen tekstejä ikinä kun siel on se vitun ''aikaraja'' |
© 2007-2008 SubtitleSource.org
Subs | English Subtitles | MP3






